Terminologie + Konsistenz
Qualitätsmanagement

Gerne entwickeln wir eine Terminologieliste für eine konsistente
Sprache und konsistente Übersetzungen Ihrer Unterlagen.
Bei hohem Übersetzungsaufkommen arbeiten wir zur Gewähr-
leistung der sprachlichen Konsistenz mit Translation-Memory-
Systemen.
Mehrfachübersetzungen werden dadurch vermieden (Reduzie-
rung der Kosten) und die Übersetzungsqualität steigt.


Ihr Beitrag zur Qualitätsverbesserung:

Die Qualität von Übersetzungen steigt, wenn

  • Vergleichsmaterial,
  • Bilder des Produkts,
  • eine Terminologieliste,
  • ein Ansprechpartner für fachliche Rückfragen
  • zur Verfügung stehen.


    Sie leisten damit einen wertvollen Beitrag zu unserem
    Qualitätsanspruch an Ihre Übersetzung.